-
1 palavra por palavra
mot à mot. -
2 palavra
palavra s\palavra atmak [o sıkmak] [o savurmak] flunkern, Lügengeschichten erzählen; ( abartarak konuşmak) aufschneidenbirine \palavra atmak jdm Lügen auftischen, Lügengeschichten erzählenbunların hepsi \palavradır das ist alles frei erfunden -
3 palavra-chave
-
4 palavra de honra
parole d’honneur. -
5 palavra de ordem
mot d’ordre. -
6 palavra
f1) лингв слово2) лингв см palavra gramatical3) изречение4) группа слов, фраз5) речь6) видение, утверждение7) обращение, высказывание, речь8) доктрина, учение9) обещание10) разрешение, право на высказывание11) манера говорить••- arrastar as palavrasa bom entendedor, meia palavra basta — пгв умный понимает с полуслова
- cortar a palavra
- cumprir a palavra
- dar a palavra
- de poucas palavras
- deixar com a palavra na boca
- em breves palavras
- em quatro palavras
- em uma palavra
- empenhar a palavra
- faltar a palavra
- homem de palavra
- isso são palavras
- medir as palavras - o dom da palavra
- palavra de honra
- palavra de muitas sílabas
- palavra de rei
- palavra pesada
- palavra por palavra
- palavra reservada
- palavra-chave
- palavras cruzadas
- pedir a palavra
- pegar na palavra
- pesar as palavras
- pessoa de palavra
- quatro palavras
- retirar a palavra a
- santas palavras
- ter a palavra fácil
- ter palavra
- tirar a palavra da boca de
- tomar a palavra
- última palavra -
7 palavra
pa.la.vra[pal‘avrə] sf parole, mot. dar a palavra a alguém donner la parole à quelqu’un. dar a última palavra dire le dernier mot. dizer belas palavras dire de beaux mots. não dizer uma só palavra sans mot dire, ne souffler mot. palavra de honra parole d’honneur. palavra de ordem mot d’ordre. palavra por palavra mot à mot. palavras cruzadas mots croisés.* * *[pa`lavra]Substantivo feminino (vocábulo) mot masculin(promessa) parole fémininInterjeição je te le jure!dar a palavra a alguém donner la parole à quelqu’unnão ser de meias palavras ne pas mâcher ses motspalavras cruzadas mots masculin pluriel croisés* * *nome femininonuma palavraen un mot(tradução) palavra a palavramot à motpor outras palavrasen d'autres motsmot m.ele não disse uma palavrail n'a pas dit une paroletiraste-me as palavras da boca!tu m'enlèves les mots de la bouche!paroledar a palavra a alguémdonner la parole à quelqu'unpedir a palavrademander la paroletomar a palavraprendre la paroledar a sua palavradonner sa parolecumprir com a sua palavratenir sa parolefaltar à palavramanquer à sa parole5 (doutrina, ensinamento) parolea palavra de Deusla parole de Dieuà bon entendeur, salutne point mâcher ses motsmot d'ordrede fil en aiguillese donner le motprendre au motêtre une personne de parole -
8 palavra
-
9 palávra
враньё (с)* * *I мор.гла́вная па́лубаII арготрёп, чепуха́, ерунда́palávra atmak / savurmak — моло́ть чепуху́, трепа́ться; привира́ть, хва́стать
-
10 palavra por palavra
-
11 palavra de honra
-
12 palavra de muitas sílabas
-
13 palavra de rei
-
14 palavra fina
-
15 palavra pesada
грубость, оскорбление -
16 palavra reservada
информ ключевое слово -
17 palavra-chave
f ключевое слово -
18 palavra-filtro
f информ -
19 palavra-guia
-
20 palavra
adj. claptrap--------interj. applesauce--------n. lie, hot air, boasting, applesauce, bragging, baloney, boloney, bounce, braggadocio, bunk, bunkum, claptrap, cock-and-bull story, eyewash, fish story, flubdub, flummery, gaff, jazz, palaver, talkee talkee, tall story, shits [sl.]* * *1. blah 2. braggadocio 3. main deck
См. также в других словарях:
palavră — PALÁVRĂ, palavre, s.f. (fam.; mai ales la pl.) Vorbă, afirmaţie lipsită de seriozitate sau de temei; fleac; balivernă, braşoavă. – Din tc. palavra, ngr. palávra. Trimis de valeriu, 12.11.2008. Sursa: DEX 98 PALÁVRĂ s. 1. (mai ales la pl.) fleac … Dicționar Român
palavra-chave — s. f. 1. Termo que sintetiza as ideias ou temas centrais de um texto. 2. Palavra que identifica determinado elemento ou o seu conteúdo. 3. [Informática] Palavra ou sequência de letras, números ou símbolos que identificam um usuário e que… … Dicionário da Língua Portuguesa
palavra — pàlāvra ž <G mn ī> DEFINICIJA reg. zast. 1. prijevara izvedena pomoću lažnih riječi ili privida; podvala, varka 2. svjesno izrečena neistina ili obmana; laž ONOMASTIKA pr. (nadimačko): Pàlāvra (Sisak, Daruvar, Brač, Rijeka) ETIMOLOGIJA tur … Hrvatski jezični portal
Palavra de rei não volta atrás — Palavra de rei não volta atrás. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Palavra é como abelha, tem mel e ferrão — Palavra é como abelha, tem mel e ferrão. (SC) … Provérbios Brasileiras
Palavra não enche barriga — Palavra não enche barriga. (RJ) … Provérbios Brasileiras
palavra — s. f. 1. Som articulado com uma significação. 2. Vocábulo. 3. Termo. 4. Permissão de falar. 5. Promessa verbal. 6. Afirmação. 7. Doutrina. 8. Fala. 9. [Informática] Elemento de informação armazenado ou tratado sem interrupção num computador.… … Dicionário da Língua Portuguesa
palavra — is., argo, İsp. palabra 1) Herhangi bir konuda gerçeğe aykırı, uydurma söz veya haber Delikanlı imparatorluk sözünün bir palavra olmadığını artık yavaş yavaş anlıyordu. T. Buğra 2) argo Uzun ve boş konuşma, martaval, atmasyon 3) den. Genellikle… … Çağatay Osmanlı Sözlük
palávrã — s. f. (sil. vrã), g. d. art. palávrei; pl. palávre … Romanian orthography
palavra savurmak (veya atmak veya sıkmak) — argo 1) abartarak konuşmak, büyük başarılardan söz etmek Yalana yakın palavralar savurmaktan kendini alamayan Ragıp Bey, bu sefer tamamıyla masumdu. Y. K. Karaosmanoğlu 2) uydurma, asılsız bir söz veya haberi gerçekmiş gibi ortaya atmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
PALAVRA — (İspanyolca) Mübalâğalı söz, yalan söylenen söz … Yeni Lügat Türkçe Sözlük